Suggerimenti e trucchi per l'internazionalizzazione
Blog utili per i siti web multilingue
Cercate comunicati stampa su Clonable? Consultate la nostra panoramica qui.Attirare più visitatori stranieri come sauna o centro benessere? Fate tradurre il vostro sito web
Le traduzioni svolgono un ruolo importante nel marketing dei centri sauna e benessere, soprattutto per attirare i turisti stranieri. Un sito web ben tradotto nella lingua madre dei visitatori crea un'impressione di maggiore serietà e professionalità, essenziale per attirare un pubblico internazionale.
Perché i siti web multilingue sono essenziali per castelli e monumenti storici
Oggi un sito web multilingue è un must per castelli e monumenti storici. Rende questi splendidi luoghi più accessibili, migliora la loro visibilità online, arricchisce l'esperienza dei visitatori e aiuta a condividere il nostro patrimonio culturale. Clonable Con .co.uk e il suo pratico plugin per WordPress, creare e gestire un sito web multilingue diventa semplice ed efficiente.
Come i siti web multilingue aumentano l'accessibilità dei tornei sportivi
Per i tornei sportivi internazionali, un sito web multilingue è indispensabile. Aumenta l'accessibilità, migliora la comunicazione, aumenta la visibilità e migliora l'esperienza dei tifosi. Clonable Con il dominio .nl, potete adattare rapidamente e facilmente il vostro sito web e i contenuti di marketing a diversi pubblici di riferimento, incrementando i vostri sforzi di marketing.
Come le traduzioni contribuiscono al marketing museale
Usare le traduzioni come musei? È un ottimo modo per aumentare la portata e l'impatto dei musei. Soprattutto per i musei di piccole e medie dimensioni, con risorse e personale limitati, può sembrare difficile utilizzare le traduzioni in modo efficace.
Far tradurre il vostro sito web o farlo da soli? O entrambe le cose?
La traduzione di un sito web è un passo fondamentale per raggiungere un pubblico internazionale più ampio. Ma la domanda rimane: è meglio esternalizzare il lavoro di traduzione o gestirlo internamente?
Marketing internazionale delle città: 10 consigli
Il marketing internazionale delle città è fondamentale per le città che vogliono distinguersi nell'arena globale sempre più competitiva. Ecco 10 strategie che le città possono utilizzare per condurre campagne di marketing internazionale efficaci:
Come le traduzioni contribuiscono al marketing dei parchi a tema
Le traduzioni svolgono un ruolo fondamentale nel marketing dei parchi a tema, soprattutto quando si tratta di attirare turisti stranieri. Un sito web ben tradotto nella lingua madre dei visitatori crea un'impressione di maggiore serietà e professionalità, fondamentale per attirare il pubblico internazionale.
Traduzione di siti web: Plugin di traduzione per Wordpress da Clonable
Clonable ha lanciato un innovativo plugin per WordPress che semplifica notevolmente il compito di tradurre i siti web WP. Con questo plugin, gli utenti di WordPress possono creare e gestire siti web multilingue in modo rapido ed efficiente.
Organizzazioni di marketing di destinazione: consigli per il marketing turistico
Le organizzazioni di marketing di destinazione (DMO) svolgono un ruolo cruciale nella promozione del turismo e nell'attrazione dei viaggiatori verso le loro destinazioni. Ecco alcuni preziosi consigli alle DMO per migliorare i loro sforzi di marketing turistico:
Traduzione di siti web Drupal con Clonable: il vostro sito Drupal multilingue in 5 minuti
Utilizzando Clonable, gli utenti di Drupal possono clonare e tradurre il proprio sito web in diverse lingue, mantenendo il layout e le funzionalità originali.
Traduzione di siti Joomla con Clonable: il vostro sito Joomla multilingue in 5 minuti
Utilizzando Clonable, gli utenti di Joomla possono clonare e tradurre il proprio sito web in diverse lingue, mantenendo il layout e le funzionalità originali.
Traduzione del sito Webflow con Clonable: il vostro sito Webflow multilingue in 5 minuti
Utilizzando Clonable, gli utenti di Webflow possono clonare e tradurre il proprio sito web in diverse lingue, mantenendo il layout e le funzionalità originali.
Traduzione del webshop Prestashop con Clonable: il vostro sito Prestashop multilingue in 5 minuti
Per i commercianti che desiderano creare un negozio web multilingue con PrestaShop, Clonable può essere uno strumento prezioso. In questo articolo esploriamo come Clonable possa essere integrato con PrestaShop per fornire funzionalità multilingue.
ClonableTradurre il mio negozio web con : il vostro negozio web multilingue in 5 minuti
Per i commercianti che desiderano creare un negozio web multilingue con MijnWebwinkel, Clonable può essere uno strumento prezioso. In questo articolo esploriamo come Clonable possa essere integrato con MijnWebwinkel per fornire funzionalità multilingue.
Negozio CCV tradotto con Clonable: il vostro negozio CCV multilingue in 5 minuti
Per i commercianti che desiderano creare un negozio web multilingue con CCV Shop, Clonable può essere uno strumento prezioso. In questo articolo esploriamo come Clonable possa essere integrato con CCV Shop per fornire funzionalità multilingue.
Traduzione di Typo 3 con Clonable: il vostro sito Typo3 multilingue in 5 minuti
Clonable è uno strumento di internazionalizzazione online che consente agli utenti di creare e gestire facilmente siti web multilingue. Utilizzando Clonable, gli utenti di TYPO3 possono clonare e tradurre il proprio sito web in diverse lingue, mantenendo il layout e le funzionalità originali.
OpenCart traduce con Clonable: il vostro negozio web OpenCart multilingue in 5 minuti
Per i proprietari di negozi web che desiderano creare un negozio web multilingue con OpenCart, Clonable può essere uno strumento prezioso. In questo articolo esploriamo come Clonable possa essere integrato con OpenCart per fornire funzionalità multilingue.
Traduzione di siti web WooCommerce: Il tuo negozio in un'altra lingua in 5 minuti?
Una delle fasi cruciali della crescita del vostro business online è la traduzione del vostro negozio web per raggiungere un pubblico più ampio. La possibilità di offrire il vostro negozio web WooCommerce in più lingue apre le porte ai mercati internazionali ed espande la vostra portata globale. Ma come si può affrontare questa operazione senza renderla un processo lungo e complicato?
Clonazione del sito WordPress in 5 minuti
Volete clonare il vostro sito web WordPress? Non siete gli unici. Il processo di duplicazione di un'installazione WordPress esistente ha diverse ragioni, metodi e strumenti. Perché Clonable è un'opzione superiore?
Clonazione di siti web: semplificare i processi aziendali
La clonazione di siti web è una tecnica che prevede la creazione di una copia esatta di un sito web esistente. Uno strumento appositamente progettato per la clonazione di siti web è Clonable, che offre diversi vantaggi agli utenti che desiderano sfruttare questa tecnologia, tra cui quello di mantenere il sito web clonato CONTINUAMENTE aggiornato.
Strategie SEO per siti web internazionali con Clonable
L'importanza della SEO per i siti web internazionali non sarà mai sottolineata abbastanza. Una strategia SEO ben studiata non solo aumenta la visibilità del vostro sito web, ma garantisce anche una migliore esperienza utente e, in ultima analisi, un maggior numero di conversioni. Questo articolo si concentra sull'applicazione della SEO ai siti web stranieri, con particolare attenzione all'utilizzo di Clonable come potente piattaforma per facilitare questo processo.
Tradurre con l'Ai - quanto è buona la traduzione dell'intelligenza artificiale di Clonable?
Le macchine di traduzione guidate dall'intelligenza artificiale, come Google Translate e Deepl, hanno rivoluzionato il modo in cui traduciamo i testi. Ma quanto sono davvero precise queste macchine rispetto ai traduttori umani? I traduttori madrelingua non sono molto meglio? Oppure è ancora possibile utilizzare bene i traduttori Ai per alcuni processi. Scoprite inoltre come Clonable aiuta i proprietari di siti web a ottimizzare la qualità delle traduzioni, contribuendo così a migliorare il punteggio SEO.
Il commercio elettronico in Svezia: Opportunità, vantaggi e sfide
L'e-commerce in Svezia ha registrato una crescita significativa negli ultimi anni, grazie alla combinazione di una solida infrastruttura digitale, un'economia in crescita e una popolazione esperta di tecnologia. In questo articolo esploriamo le opportunità, i vantaggi e le sfide dell'e-commerce in Svezia.
E-commerce Nigeria: perché espandersi in Nigeria?
La Nigeria è la nazione più popolosa dell'Africa, con oltre 200 milioni di abitanti, e rappresenta quindi un enorme mercato potenziale per le aziende in cerca di opportunità di espansione. Il Paese ha anche un'economia in rapida crescita, con un tasso di crescita medio di circa il 2% all'anno, e un gran numero di risorse naturali a sostegno dell'economia.
Localizzazione: 5 fattori da considerare per scegliere le lingue giuste per il vostro sito web
La localizzazione è fondamentale in un mondo globalizzato e l'uso delle lingue giuste è essenziale per il successo di un prodotto o servizio in un mercato specifico. Non si tratta solo di traduzioni, ma anche di comprendere le sfumature culturali e di adattarsi alle abitudini locali. L'uso delle lingue corrette per la localizzazione garantisce che i vostri prodotti e servizi siano compresi e apprezzati a livello globale.
Tradurre un file CSV o XML?
Una delle componenti più importanti di un negozio online è la capacità di offrire prodotti su diversi marketplace, tra cui Google Shopping, Amazon e altre piattaforme. Tuttavia, per le aziende che vogliono operare in più Paesi, le barriere linguistiche possono rappresentare un ostacolo importante. Soprattutto se l'azienda non ha ancora un proprio sito web in quella lingua.
6 motivi per cui dovreste tradurre il vostro sito web in tedesco
Poiché il mondo diventa sempre più connesso, le aziende devono adattarsi per entrare in contatto con nuovi mercati ed evitare di subire la concorrenza del mercato nazionale. Un modo per farlo è tradurre il proprio sito web in diverse lingue. Il tedesco è parlato da oltre 120 milioni di persone in tutto il mondo ed è la lingua ufficiale di Germania, Austria e Svizzera.
Traduzione di shopware? Perché Clonable è perfetto per tradurre il vostro negozio web Shopware
Shopware è una piattaforma di e-commerce molto diffusa e sta conquistando una quota di mercato crescente in molti altri Paesi oltre alla Germania, come alternativa a Magento. Il CMS offre alle aziende una soluzione flessibile e scalabile per i loro negozi online. Una delle caratteristiche più interessanti di Shopware è la possibilità di creare canali di vendita multipli, che consentono anche di creare negozi internazionali dallo stesso database. Questo permette alle aziende di e-commerce di raggiungere un pubblico più ampio, rendendo più facile la traduzione del loro negozio online in più lingue. Se combinato con Clonable, tuttavia, questo sistema funziona ancora meglio. Perché esattamente? Lo spieghiamo qui.
Le sfide dell'espansione internazionale in Europa e come superarle
Ci sono diverse sfide che le aziende possono affrontare quando si espandono in altri Paesi europei. Ma quali sono e come si possono superare? Ecco le principali sfide elencate e alcuni consigli su come superarle.
Perché le aziende e le organizzazioni statunitensi dovrebbero tradurre i loro siti web in spagnolo?
Le organizzazioni statunitensi possono ampliare i loro orizzonti traducendo i loro siti web in spagnolo. È un'opportunità per aprire le porte a un gruppo crescente di clienti ispanofoni e rafforzare il coinvolgimento con questa comunità. Questo dimostra il loro apprezzamento per la diversità e l'inclusione e permette loro di elevarsi rispetto alla media delle aziende. È un salto verso un futuro migliore in cui tutti si sentano ascoltati e visti. Quindi, cosa stanno aspettando? Che conquistino il mondo usando il potere di due lingue!
Perché considerare le lingue minori nella vostra strategia transfrontaliera?
Per un'azienda europea che desidera espandersi oltre confine, è importante considerare l'espansione in mercati diversi dalle lingue più parlate in Europa, come l'inglese, lo spagnolo, il tedesco, il francese e l'italiano. Sebbene queste lingue siano tradizionalmente considerate le più pratiche per la traduzione, l'espansione in altri mercati offre molte altre opportunità e vantaggi. Le lingue più piccole possono sembrare meno attraenti all'inizio, ma è possibile trarne vantaggio. Ma come? Lo spieghiamo meglio in questo articolo.
Vantaggi della traduzione di organizzazioni ospedaliere o mediche
La traduzione di un sito web ospedaliero presenta numerosi vantaggi sia per l'ospedale che per i pazienti. Migliora la comunicazione tra operatori sanitari e pazienti, rende le informazioni sanitarie più accessibili a persone con background linguistici diversi, aumenta la portata dell'ospedale e contribuisce al rispetto di leggi e regolamenti. Inoltre, dimostra che l'ospedale si preoccupa delle esigenze dei suoi pazienti. Quindi, se volete garantire migliori risultati e soddisfazione dei pazienti, raggiungere un pubblico più ampio e soddisfare i requisiti per una buona assistenza, tradurre il sito web del vostro ospedale è una scelta saggia.
Traduzione di Magento? Perché Clonable è ideale per le vostre traduzioni
Magento è una delle piattaforme di e-commerce più conosciute e di maggior successo al mondo. Il CMS offre alle aziende una soluzione flessibile e scalabile per i loro negozi online. Una delle migliori caratteristiche di Magento è la possibilità di creare storeview multiple, spesso destinate a scopi internazionali. Ciò consente alle aziende di raggiungere un pubblico più ampio, traducendo più facilmente il loro negozio online in più lingue. Se combinato con Clonable, tuttavia, questo sistema funziona ancora meglio. Perché? Lo spiegheremo qui.
5 strategie di link building internazionale per migliorare la vostra SEO internazionale
Nell'ultimo decennio, il link building internazionale è diventato una parte sempre più importante della SEO. Con la globalizzazione di Internet, le aziende hanno dovuto adattare le loro strategie di link building per tenere conto di una più ampia gamma di mercati target. Esistono diversi approcci che possono essere adottati quando si tratta di link building internazionale. Ecco cinque delle strategie più efficaci:
Traduzione di siti web: costi e tempi, una breve panoramica
Quando si prende in considerazione la possibilità di tradurre il proprio sito web, è importante considerare tutti i costi possibili. Sebbene la traduzione di un sito web possa inizialmente sembrare un processo semplice, in realtà esistono diversi fattori che possono incidere sul costo complessivo. In questo articolo esamineremo alcune delle principali considerazioni sui costi di traduzione di siti web, in modo da prepararvi al meglio quando dovrete stabilire il budget per il vostro progetto.
Gli svantaggi di WPML per WordPress: perché non ne vale la pena
Se state pensando di utilizzare WPML per Wordpress, dovreste pensarci due volte. Sebbene possa essere allettante utilizzare un plugin che promette di rendere il vostro sito multilingue, ci sono alcuni svantaggi di cui dovreste essere consapevoli prima di decidere di utilizzare WPML.
Svizzera & E-commerce: perché le traduzioni giocano un ruolo importante in Svizzera
La Svizzera è un piccolo Paese con quattro lingue ufficiali, il che la rende un mercato unico e impegnativo per l'e-commerce, ma anche per le traduzioni. Naturalmente volete che il cliente abbia la migliore esperienza sul vostro sito, ma senza le traduzioni questo diventa difficile. Ecco i motivi per cui le traduzioni svolgono un ruolo importante nell'e-commerce.
Ottimizzazione dei motori di ricerca per la Germania: alcuni suggerimenti e trucchi
L'e-commerce in Germania è un settore in forte crescita con caratteristiche specifiche quali la preferenza per l'abbigliamento e le calzature come categorie di prodotti più popolari, le carte di credito come metodo di pagamento popolare e la crescente popolarità del commercio mobile. I consumatori tedeschi hanno anche un forte interesse per i libri, l'elettronica e i mobili. Ci sono anche grandi eventi di e-commerce come dmexco, Online Handel Kongress e Internet World Expo. Le aziende che vogliono fare affari in Germania devono essere ben informate su questi aspetti del mercato dell'e-commerce.
Volete fornire un eccellente servizio clienti internazionale? Ecco 8 consigli per iniziare!
È chiaro che il servizio clienti è di grande importanza per qualsiasi azienda. Tuttavia, è ancora più importante fornire un servizio clienti eccellente quando si ha a che fare con clienti di tutto il mondo. Dopo tutto, si tratta di un mercato con esigenze e requisiti specifici, che è molto importante affrontare in modo adeguato per garantire che i vostri clienti internazionali siano soddisfatti. Ci sono alcune considerazioni aggiuntive da tenere in considerazione quando si tratta di fornire un servizio clienti internazionale. Ecco cinque consigli che vi aiuteranno ad avere successo:
Le lingue più usate su internet: uno sguardo all'Unione Europea
Sapevate che nel mondo si parlano quasi 7.000 lingue? Pazzesco, vero? Con così tante opzioni, non c'è da stupirsi che ci siano barriere linguistiche. Ma avete mai pensato a quali sono le lingue più utilizzate su Internet? Sebbene l'inglese sia generalmente la lingua più utilizzata, ci sono parti di Internet in cui altre lingue sono più importanti. Nell'Unione Europea, ad esempio, la lingua più utilizzata su Internet è il tedesco, seguito da inglese, francese e spagnolo.
I diversi codici linguistici Hreflang e come implementarli
Quando si parla di SEO internazionale, i tag hreflang sono un elemento essenziale per aiutare i motori di ricerca a comprendere le diverse versioni linguistiche del vostro sito web. Se avete un sito web disponibile in più lingue, i tag hreflang possono indicare ai motori di ricerca quale versione del vostro sito è destinata a quale pubblico. Esistono diversi modi per specificare la lingua dei contenuti del vostro sito web, ma i tag hreflang sono il metodo più consigliato.
Tradurre attraverso le culture: Scrittura formale o informale?
Quando traduce un testo da una lingua all'altra, il traduttore deve tenere conto, tra le altre cose, del grado di formalità del testo originale. In alcuni casi, il testo originale può essere piuttosto formale, in altri più informale. A seconda del pubblico a cui è destinato il testo tradotto, il traduttore deve talvolta adattare il livello di formalità della traduzione. Nei Paesi Bassi è comune la scrittura informale, mentre in Germania è più diffusa la scrittura formale.
Perché è importante tradurre le immagini in un sito web multilingue?
Non è un segreto che le immagini siano una parte importante del web. Le ricerche hanno infatti dimostrato che gli articoli con immagini vengono condivisi più di quelli senza immagini. Sebbene sia importante avere buone immagini sul sito indipendentemente dalla lingua, è particolarmente importante avere immagini ben tradotte se il sito è multilingue.
Tradurre il vostro sito web in inglese, perché è intelligente?
L'inglese è una delle lingue più parlate al mondo. Allora perché non tradurre anche il vostro sito web in inglese? Dopo tutto, un sito web in inglese può aiutare la vostra azienda in diversi ambiti. Ad esempio, in termini di internazionalizzazione, ma anche, ad esempio, in termini di facilità d'uso per i clienti e molto altro ancora. Ecco quindi alcuni motivi per cui è intelligente tradurre il vostro sito web in inglese
Fare affari all'estero: come rendere un sito web multilingue più facile da usare?
Qualunque sia il vostro settore, se volete avere successo nel mercato globale, dovete avere un sito web in grado di raggiungere gli utenti in più lingue. Questo può essere un compito difficile, ma fortunatamente esistono diversi modi per rendere il vostro sito web più facile da usare per un pubblico internazionale.
Vantaggi e svantaggi dei marketplace per le aziende di e-commerce internazionali
Le aziende internazionali di e-commerce devono considerare molte cose quando entrano nel mercato online. Ci sono molte opzioni disponibili, ognuna con i propri vantaggi e svantaggi. In questo articolo analizziamo i pro e i contro dei marketplace per le aziende di e-commerce internazionali.
Il bilinguismo in Canada: storia, politica e opportunità commerciali (e-commerce)
Il bilinguismo in Canada offre numerose opportunità commerciali. Ad esempio, le aziende in grado di comunicare con i clienti di lingua inglese e francese possono accedere a un mercato più ampio. Inoltre, il bilinguismo può essere una risorsa preziosa per le aziende che vogliono espandersi nei mercati francofoni.
8 errori più comuni nella traduzione di un sito web (e come risolverli)
I siti web vengono sempre più spesso tradotti in più lingue. È comprensibile, perché se volete rivolgervi a un pubblico internazionale, dovete offrire il vostro sito web in quelle lingue. Purtroppo, queste traduzioni non vanno sempre bene. In questo articolo discutiamo 10 degli errori più comuni che si commettono quando si traduce un sito web e come risolverli.
14 modi per aumentare il traffico di un sito web entro il 2023: SEO, traduzione e altro ancora
Volete aumentare il traffico del sito web nel 2023? Indipendentemente dal settore di attività, un maggior traffico sul sito web può significare solo cose positive. Più traffico significa più contatti, e più contatti significano più vendite. Ma come si fa a incrementare il traffico di un sito web?
Opportunità per il commercio elettronico nell'Europa orientale
Con il continuo sviluppo dell'economia globale, le aziende sono sempre più alla ricerca di nuovi mercati in cui espandersi. L'Europa dell'Est è diventata una destinazione sempre più attraente per molte aziende, grazie al suo potenziale relativamente poco sfruttato e al suo ambiente commerciale favorevole.
Traduzione di siti web Prestashop: traducete il vostro negozio web per un successo globale
Se state cercando di espandere la portata del vostro sito Prestashop a un pubblico globale, una delle cose più importanti che potete fare è tradurre i vostri contenuti in diverse lingue. La traduzione può aiutarvi a entrare meglio in contatto con i vostri clienti internazionali e a offrire loro un'esperienza più fluida sul vostro sito web.
7 consigli per il successo del marketing e della pubblicità internazionali
Il marketing e la pubblicità sono due degli aspetti più importanti di qualsiasi azienda. Senza il marketing, infatti, i potenziali clienti non saprebbero mai dei vostri prodotti o servizi e, senza la pubblicità, non avrebbero mai un motivo per acquistarli. Quando un'azienda si espande a livello globale, gli sforzi di marketing e pubblicità devono essere attentamente pianificati per tenere conto delle differenze culturali.
Come ottenere i migliori backlink per il vostro sito web?
Quando si parla di link building in Germania, ci sono alcuni comportamenti da tenere e da non tenere. Queste devono essere seguite per garantire che un sito web ottenga i migliori backlink possibili.
Fare affari in un altro paese: 7 consigli per il successo
Quando un'azienda si espande a livello internazionale, ci sono una serie di fattori importanti da considerare per avere successo. Dallo studio del mercato e dalla conoscenza della cultura, alla creazione di una comunicazione chiara e alla scelta di persone valide, sono diversi gli elementi che devono essere gestiti in modo efficace.
Fare impresa nel continente africano: i paesi francofoni in Africa
Ci sono molti motivi per fare affari nel continente africano. Il continente è ricco di risorse naturali, ha una popolazione in rapida crescita e ospita alcune delle economie in più rapida espansione del mondo. Quando si fanno affari nel continente africano, è importante conoscere i vari Paesi che parlano il francese come lingua ufficiale. Questi Paesi, noti come Paesi francofoni, si trovano in diverse regioni del continente africano.
Scrivere pensando alle traduzioni dei siti web: 10 consigli per migliorare la qualità dei contenuti
Volete migliorare la qualità dei contenuti del vostro sito web tradotto? Che siate creatori di contenuti o traduttori, ci sono diverse cose che potete fare per garantire che i vostri contenuti siano della massima qualità. Ecco 10 consigli da tenere a mente quando si scrive per le traduzioni:
7 motivi per tradurre il vostro sito web in spagnolo: argomenti a favore dei contenuti in lingua spagnola
Se avete un sito web o un'attività online, potreste chiedervi se valga la pena di tradurre i vostri contenuti in spagnolo. Dopo tutto, lo spagnolo è una delle lingue più parlate al mondo, con circa 400 milioni di madrelingua. Ci sono molte buone ragioni per tradurre il vostro sito web in spagnolo. Eccone sette tra i più convincenti:
Internazionalizzazione del club sportivo professionale: i vantaggi della traduzione
Ci sono molti motivi per cui potreste prendere in considerazione l'internazionalizzazione del vostro club sportivo. Forse volete espandere la vostra portata e attirare nuovi fan da tutto il mondo? O forse volete rendere il vostro club più accessibile a un pubblico più vasto. Qualunque sia la ragione, tradurre il sito web del club è un ottimo modo per raggiungere questo obiettivo.
Commercio elettronico in Giappone: 7 consigli per vendere con successo
Il mercato giapponese dell'e-commerce è grande e redditizio, ma può anche essere difficile per i venditori stranieri. In questo articolo vi diamo sette consigli per aiutarvi a vendere con successo in Giappone.
Gli Stati baltici: Estonia, Lettonia e Lituania, un mercato non sfruttato per il commercio elettronico transfrontaliero
Negli ultimi anni, il commercio elettronico transfrontaliero è diventato sempre più popolare, in quanto le aziende cercano di espandere il proprio raggio d'azione oltre il mercato nazionale. Gli Stati baltici offrono un'opportunità unica per le aziende che cercano il commercio elettronico transfrontaliero. Situati tra l'Europa e l'Asia e con una popolazione di poco più di 6 milioni di abitanti, gli Stati baltici sono spesso trascurati come potenziale mercato per le aziende online. Tuttavia, i Paesi baltici offrono notevoli opportunità alle aziende che desiderano entrare in nuovi mercati. Soprattutto con uno strumento come Clonable.
E-commerce in Indonesia: come utilizzare il marketing online per espandere la propria attività nell'arcipelago più grande del mondo
L'Indonesia è l'arcipelago più grande del mondo, composto da oltre 17.000 isole. Vi abitano più di 250 milioni di persone, il che la rende il quarto Paese più popoloso al mondo. L'Indonesia è un mercato interessante per le aziende di e-commerce che desiderano espandere la propria presenza. Ma può essere difficile sapere da dove cominciare.
Perché è necessario correggere i siti web tradotti automaticamente
Sappiamo tutti quanto possa essere difficile tenere il passo con un sito web in continua evoluzione ed espansione. Può essere già abbastanza difficile tenere il passo con i contenuti nella propria lingua, figuriamoci se si cerca di tenere il passo con un sito web tradotto automaticamente.
Commercio elettronico transfrontaliero in Oceania: vendite online in Australia e Nuova Zelanda
Se volete vendere online in Australia e Nuova Zelanda, dovete essere consapevoli delle diverse regole per il commercio elettronico transfrontaliero in ciascun Paese.
Opportunità di business e commercio elettronico in Polonia
Il mercato polacco dell'e-commerce dovrebbe raggiungere i 17 miliardi di dollari entro il 2022 e continuerà a crescere rapidamente nei prossimi anni, con una crescita del 20% per un valore di 23,6 miliardi di dollari. Questa crescita è guidata da una serie di fattori
Traduzione di blog: come attirare un pubblico globale con le proprie conoscenze ed esperienze
Il blogging è diventato un'importante strategia di marketing per le piccole, medie e grandi imprese. Se la vostra azienda non ha un blog, ha parecchi svantaggi. Per esempio.
Vendere prodotti di lusso? Tradurre il vostro negozio online o il vostro sito web vi aiuterà a ottenere clienti
Chi possiede un'azienda che vende prodotti di lusso sa che la creazione di un'esperienza di marca di alto livello e di lusso è essenziale per il successo. Ma sapevate anche che uno dei modi più importanti per proteggere e promuovere il vostro marchio è assicurarvi che il vostro sito web sia accessibile a un pubblico internazionale?
5 motivi per tradurre il sito web del vostro campeggio o del vostro hotel
Se avete un sito web di un campeggio o di un hotel, è una buona idea farlo tradurre. Ci sono diversi motivi per cui si potrebbe voler fare questo. In questo articolo esamineremo alcuni di questi motivi.
5 motivi per tradurre il sito web e il menu del vostro ristorante
Con il mondo sempre più connesso, l'importanza dei servizi di traduzione è aumentata in modo esponenziale. Nel settore dell'ospitalità, questo vale soprattutto per i ristoranti. Il sito web e il menu di un ristorante sono di solito le prime cose che un potenziale cliente vede e se non sono in una lingua che il cliente capisce, è probabile che si rivolga a un'altra opzione.
L'arte del content marketing internazionale: 10 consigli per siti e negozi web
Siete indecisi se espandere il vostro sito all'estero? In questo blog post, potrete leggere i numerosi vantaggi che l'espansione può offrire. Con un mercato internazionale dell'e-commerce in continua crescita, ci sono molte opportunità per i webshop olandesi, perché gli europei acquistano sempre più spesso oltre confine.
Perché espandere il vostro sito o webshop all'estero?
Siete indecisi se espandere il vostro sito all'estero? In questo blog post, potrete leggere i numerosi vantaggi che l'espansione può offrire. Con un mercato internazionale dell'e-commerce in continua crescita, ci sono molte opportunità per i webshop olandesi, perché gli europei acquistano sempre più spesso oltre confine.
Oltre il confine
State pensando di espandere il vostro sito o webshop all'estero? Oppure i consumatori stranieri sanno come trovare da soli il vostro sito web? È una buona notizia, perché significa che state crescendo. Altri mercati hanno altre sfide. Leggete in questo blog post di cosa dovete tenere conto.
Che cos'è la localizzazione?
La parola localizzazione è molto usata in Clonable. Che cosa significa esattamente? La localizzazione consiste nel far sentire il cliente più a suo agio sul vostro sito web. Questo si ottiene adattando alcune parole o espressioni alla lingua e alla cultura locale.
SEO internazionale: 8 consigli per l'ottimizzazione transfrontaliera dei motori di ricerca
Avete già tradotto il vostro sito web (vedi qui come) e vi state chiedendo: come posso migliorare la posizione SEO del mio sito appena tradotto? La SEO diventa molto più complicata se si hanno più siti web in lingue diverse. In questo articolo forniamo alcuni suggerimenti per la SEO di siti web multilingue.
Traduzione a macchina contro traduzione automatica: quali sono le differenze?
Forse vi sarete già imbattuti nei termini: traduzione automatica e traduzione automatica. Non si tratta di sinonimi! In questo articolo spiegheremo meglio il concetto di traduzione automatica e traduzione automatica. Verranno affrontate domande come "quali sono i vantaggi della traduzione automatica?" o "cos'è la traduzione automatica?".
Tradurre un sito web? Quali sono le opzioni disponibili?
Volete far tradurre un webshop o un sito web? Ci sono molti motivi per volerlo. Come azienda, è un primo passo per entrare in un nuovo mercato di riferimento. Nel proprio Paese o oltre confine. È anche un servizio in più per i vostri clienti. Vi permette di coinvolgere meglio i vostri lettori, entrando in contatto con loro a un livello più personale. Come organizzazione, ad esempio un comune o un ospedale, questo servizio aggiuntivo è molto prezioso anche per le persone che non parlano ancora la lingua madre. Capiranno meglio il vostro messaggio senza bisogno di interpreti.
Una strategia SEO efficiente: cosa comporta e come applicarla
Ottenere un miglior posizionamento nei motori di ricerca? Allora sicuramente questa strategia può darvi una mano a raggiungere l'obiettivo. Questo articolo fornisce alcuni consigli pratici che possono essere utili a questo proposito.
Ecommerce in Italia
L'Italia è uno dei mercati dell'e-commerce in più rapida crescita in Europa. Poiché gli italiani hanno iniziato a fare acquisti online più tardi, c'è ancora molto spazio per i nuovi fornitori. Con oltre 60 milioni di abitanti, è un mercato interessante per gli imprenditori olandesi.
Ecommerce in Spagna
Volete conquistare il mercato spagnolo? Entro il 2021, ben il 29% del commercio elettronico in Spagna sarà costituito da acquisti dall'estero. Un motivo sufficiente per portare il vostro webshop o sito web in Spagna.
Il commercio elettronico nel Regno Unito
Dopo la Brexit, potreste avere dei dubbi sull'espansione nel Regno Unito. E i regolamenti? Cosa vogliono i clienti del Regno Unito? Come funziona la spedizione? A cosa dovete prestare attenzione?
Ecommerce in Francia
Volete espandere il vostro negozio web in Francia? Il mercato francese dell'e-commerce è uno dei più grandi d'Europa. Insieme alla Germania e al Regno Unito, la Francia è nella top 3 dei maggiori mercati online europei.
Ecommerce in Belgio
Avete un sito olandese e volete portarlo all'estero? Un buon primo passo è quello di espandersi ai nostri vicini meridionali e iniziare con l'ecommerce in Belgio.
Ecommerce in Germania
Volete conquistare il mercato tedesco con il vostro negozio online? I tedeschi sono tra i maggiori acquirenti online in Europa. Con oltre 83 milioni di abitanti, l'e-commerce in Germania è quasi 5 volte più grande di quello dei Paesi Bassi e il fatturato totale dell'e-commerce è 2 volte superiore.
Che cos'è la distinzione tra maiuscole e minuscole?
Probabilmente vi sarete già imbattuti in questa parola: case sensitive. La traduzione olandese di questa parola è case-sensitive. Questo termine viene spesso utilizzato per le password. Se una password è case-sensitive, password come "WachtWoord123" e "password123" per un sito web non sono uguali. Una password sensibile alle maiuscole distingue tra una lettera normale ("minuscola") e una lettera maiuscola ("maiuscola").